The earth is but one country and mankind its citizens --

 Baha'u'llah
ONE COUNTRY ONE COUNTRY EN ONE COUNTRY FR

Pour les dernières nouvelles concernant la Communauté Internationale Bahá’íe en anglais, se référer au site : Bahá'í World News Service
Revue n° 11, 1992

“L. 28”

Préambule

Nous honorons la Terre, royaume de tous les êtres vivants ;

Nous la chérissons pour sa beauté intrinsèque et l’interdépendance et la diversité de son cycle biologique;

Nous saluons son aptitude, il est vrai limitée, à se régénérer et à être ainsi source de toute vie ;

Nous reconnaissons la place toute particulière qu'occupent ses premiers habitants - leurs territoires, leurs coutumes et les rapports privilégiés qui les unissent à Elle ;

Nous acceptons de partager la responsabilité de la protéger et de la restaurer ainsi que de veiller à ce que ses ressources soient utilisées de façon durable et équitable pour subvenir à nos besoins sociaux, économiques et spirituels sans compromettre les droits des générations futures ;

En dépit de notre diversité, nous appartenons tous à une même famille dont il faut entreprendre d'urgence de sauver la maison commune de plus en plus menacée ;

Nous réaffirmons les principes énoncés dans la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement tenue à Stockholm en 1972, auxquels nous ajoutons les principes suivants, en tenant compte à tout moment des besoins particuliers des femmes, des populations autochtones des pays en développement et de tous ceux qui sont défavorisés.



back to top




Page d'accueil | Langues | Recherche | A propos  | Nations Unies
 | Interreligieux | Profil | Perspective | Paix | Education | Arts
 | Développement | Livre | Environnement | Femmes | Prospérité mondiale | Droits de l'homme

La revue en ligne de la Communauté Internationale Bahá'íe
Copyright 2005 © par la Communauté Internationale Bahá'íe
Copyright and Reprint Permissions
Dernière mise à jour le 21/11/2024